#author("2018-03-05T12:56:40+09:00","hasegawa","hasegawa") #author("2021-05-08T14:54:12+09:00","hasegawa","hasegawa") [[研究室関係に戻る>研究室関係]] #contents *font [#b2fbc0f3] $HOME/.fonts以下にopentype,truetypeのフォントをコピーする。次のコマンドを実行 $ fc-cache -fv 以下のコマンドでフォント名を確認できる。 $ fc-list emacsでフォントを設定する場合は、.emacs.d/init.elに (setq default-frame-alist (append (list '(font . "Myrica M")) default-frame-alist)) と書いておく。 *wanderlust [#l3b0b4f9] **Apple Mailから出されたMultipart/mixedのデコードの仕方 [#i7906968] -[2 ...]のところにカーソルを持ってきて、C-c C-t C-cと入力する。 *古いメモ [#z1be0933] **mencoder [#w4d7b4ab] $ mencoder -ovc lavc -lavcopts vcodec=mpeg4:vbitrate=1000 -oac mp3lame -lameopts cbr:br=128 -ss 00:00:05 \ -endpos 60 ./2006-07-10_02_00.avi -o 06-07-10_02_00.avi **ipsec [#b013e72e] # rpm -ivh openswan_2.4.0-0vl1_i386.rpm # ipsec newhostkey --output /etc/ipsec.secrets # ipsec showhostkey --left **XEmacs関係 [#ye2cdbc4] (Vine4.1) XEmacs+WanderlustでUTF8のメールが文字化けした場合の対処法 # atp-get install Mule-UCS .xemacs/custom.elに以下を追加 (require 'un-define) (coding-system-put 'utf-8 'category 'utf-8) (set-coding-category-system 'utf-8 'utf-8) (set-language-info "Japanese" 'coding-priority (cons 'utf-8 (get-language-info "Japanese" 'coding-priority))) (set-language-environment "Japanese") (Vine4.1) 日本語名添付書類 M-x mime-edit-insert-fileで、日本語名のファイルを添付使用としても、 候補に見えない場合、以下を追加。 (setq file-name-coding-system 'euc-japan) (Vine4.1) 日本語の添付ファイル名を正しく取り扱うためには、以下を追加 (http://lists.airs.net/wl/archive/200102/msg00121.html も参照) ;;日本語の添付ファイル名を正しく表示 ;;これがないと化けます. (defvar my-mime-filename-coding-system-for-decode '(iso-2022-jp japanese-shift-jis japanese-iso-8bit)) (defun my-mime-decode-filename (filename) (let ((rest (eword-decode-string filename))) (or (when (and my-mime-filename-coding-system-for-decode (string= rest filename)) (let ((dcs (mapcar (function coding-system-base) (detect-coding-string filename)))) (unless (memq 'emacs-mule dcs) (let ((pcs my-mime-filename-coding-system-for-decode)) (while pcs (if (memq (coding-system-base (car pcs)) dcs) (setq rest (decode-coding-string filename (car pcs)) pcs nil) (setq pcs (cdr pcs)))))))) rest))) ;; ファイル名が日本語の添付ファイルをエンコードする [semi-gnus-ja:6046] (eval-after-load "std11" '(defadvice std11-wrap-as-quoted-string (before encode-string activate) "Encode a string." (require 'eword-encode) (ad-set-arg 0 (eword-encode-string (ad-get-arg 0))))) **CAの設定 [#y1a066b5] 編集→設定→プライバシーとセキュリティー→証明書 →証明書の管理...→インポート...→PKCS12 Files(cert.p12)を開く →ソフトウェアセキュリティのマスターパスワード(管理のためのパスワードを決める、1回のみ) →この証明書を暗号化したときのパスワードを入力 /etc/httpd/conf/ssl.crt/server.crt server.key ca-bundle.crt /etc/ssl/server/securekey_nopass.pem /etc/ssl/ca/server_cert.pem この二つのファイルを /etc/mail/certs/popper.pem にコピーする。 **tapeの使い方 [#se844385] $ tar cf /dev/nst0 (ファイル) <- nst0は書き込み後巻戻しをしない。 $ tar cf /dev/st0 (ファイル) <- nst0は書き込み後巻戻しをする。 $ mt -f /dev/nst0 status <- statusを調べる SCSI 2 tape drive: File number=1, block number=0, partition=0. Tape block size 0 bytes. Density code 0x26 (DDS-4 or QIC-4GB). Soft error count since last status=0 General status bits on (81010000): EOF ONLINE IM_REP_EN 一番目のtarファイルのEnd Of Fileにtape headがある。~ 先頭から3番目のファイルをrestoreするには、 $ mt -f /dev/nst0 rewind <- BOTまで巻戻す $ mt -f /dev/nst0 fsf 2 <- 2番目のファイルのEOFまでheadを送る。 $ mt xf /dev/nst0 **EPSON Color Laser ドライバのインストール [#k221d5ad] +ghostscript-7.0.5.tar.gz を取ってくる。 +eplaser-3.1.1-705.tgz をエプソンコーワから取ってくる。 +eplaser-3.1.1を展開し、それについて来るreadmeの通りにmake, installする。 + [[acro5-cmaps-2001.tar.gz>http://www.matsusaka-u.ac.jp/mirror/gs-cjk/acro5-cmaps-2001.tar.gz]]と [[adobe-cmaps-200204.tar.gz>http://www.matsusaka-u.ac.jp/mirror/gs-cjk/adobe-cmaps-200204.tar.gz]]を取ってくる。 # cd /usr/local/share/ghostscript # mkdir Resource # cd Resource # tar zxvf ~/adobe-cmaps-200204.tar.gz # tar zxvf ~/acro5-cmaps-2001.tar.gz +Resourceディレクトリ指定の変更。/usr/share/ghostscript/7.05/lib/gs_res.ps 248行目あたり 変更前 /FontResourceDir (/Resource/Font/) readonly .forcedef % pssys'params is r-o /GenericResourceDir (/Resource/) readonly .forcedef % pssys'params is r-o 変更後 /FontResourceDir (/usr/share/ghostscript/Resource/Font/) readonly .forcedef % pssys'params is r-o /GenericResourceDir (/usr/share/ghostscript/Resource/) readonly .forcedef % pssys'params is r-o +日本語フォントの指定。/usr/share/ghostscript/7.05/lib/CIDFnmapの最後に次の6行を加える /Ryumin-Light (/usr/X11R6/lib/X11/fonts/truetype/kochi-mincho.ttf); /GothicBBB-Medium (/usr/X11R6/lib/X11/fonts/truetype/kochi-gothic.ttf); ただし、kochi-mincho.ttf,kochi-gothic.ttfがないといけない。 # cd /usr/local/share/ghostscript # tar zxvf gnu-gs-fonts-std-6.0.tar.gz # tar xvzf gnu-gs-fonts-other-6.0.tar.gz [[研究室関係に戻る>研究室関係]]